Hvis du noen gang har reist fra Alicante til Torrevieja, har du sannsynligvis sett noen trafikkskilt på to språk (for eksempel Alicante/Alacant, Elche-Elx). Torrevieja er en av de vestligste byene i Valencia-regionen, som har sin egen språkvariant — valenciansk (regional språklig variant i Comunitat Valenciana, nært beslektet med katalansk).
Du vil ikke høre det veldig ofte i Torrevieja selv. Selv om det inngår i den obligatoriske skoleplanen, undervises de fleste andre fag på castellano (standardspansk). Mens du i Torrevieja knapt støter på denne dialekten, undervises det i Guardamar, bare 15 km unna, i mange skoler helt på valenciansk. Gatenavn er også skrevet i dialekten (du vil se det valencianske ordet «carrer» i stedet for det vanlige kastilianske «calle»).

Hvor mange snakker egentlig valenciansk?
Jo nærmere du kommer regionhovedstaden, desto mer merkbar blir språkets tilstedeværelse. De fleste innbyggere i regionen snakker begge språk uten problemer, så som turist vil du ikke møte vanskeligheter. Hvis du derimot flytter til Valencia med skolebarn, bør du være oppmerksom på skolene — i noen områder er skoler som underviser stort sett på valenciansk svært vanlige. Mange foreldre forbereder barna på flyttingen ved å lære dem spansk, men valenciansk har likevel betydelige forskjeller fra standardspansk, noe som kan være en ekstra stressfaktor for et barn, så det er lurt å undersøke skolesituasjonen i byen på forhånd.
Statistikken over bruken av valenciansk i dagliglivet synker for hvert år, delvis på grunn av stor innvandring, ettersom Valencia-regionen er én av de beste i verden når det gjelder klima og økologi, og uten tvil en av de beste i Spania. Ifølge statistikk forstår nesten 95 % av befolkningen i Comunitat Valenciana valenciansk, 78 % kan snakke det og bare halvparten kan skrive det korrekt. Kun rundt 40 % av lokalbefolkningen bruker valenciansk for å kommunisere med familien hjemme, og under 20 % bruker det i supermarkeder.

Valenciansk i skoler og i det offentlige liv
Fordi språket brukes mindre og mindre, har det de siste årene vært forslag om å fjerne obligatorisk valenciansk fra læreplanen. Du kan til og med sende en forespørsel til myndighetene om å fravike studiet av valenciansk. Problemer kan imidlertid oppstå senere når barnet går videre til høyere klassetrinn. For eksempel er i år lærebøkene i matematikk og biologi på valenciansk, noe som naturligvis ikke gjør læringsprosessen enklere. Likevel er valencianerne svært stolte av sitt kulturarv, inkludert sitt eget språk, og de forsøker derfor å innføre det så mye som mulig i ulike deler av livet — i utdanning, kulturelle arrangementer og i dokumentasjon, som utarbeides på begge språk. Enhver kommunal nettside i Comunitat Valenciana, samt søknadsskjemaer og offisielle papirer, må ved lov være tilgjengelig både på valenciansk og på castellano. I tillegg kan man kun jobbe som tjenestemann eller undervise i utdanningsinstitusjoner i Valencia-regionen hvis man har minst B1-nivå i valenciansk.
Det pågår jevnlige strider mellom innbyggerne i Valencia og i Catalonia, ettersom de sistnevnte hevder at valenciansk bare er en dialekt av katalansk og ikke kan anerkjennes som et eget språk. Valencianerne er selvsagt sterkt uenige. Disse to regionale språkformene er faktisk like, men det finnes også noen forskjeller, hovedsakelig i uttale. Stavemåten av ordene er nesten identisk, så du kan trygt bruke en katalansk oversetter for å forstå en tekst på valenciansk — spesielt siden det er svært vanskelig å finne et spesifikt valenciansk alternativ i nettoversettere.

Det kulinariske arvet: Paella er et valenciansk ord
Valencianernes viktigste «språklige stolthet» er det verdenskjente ordet «paella», som opprinnelig er et valenciansk ord som betyr «stekepanne». Denne populære retten i det spanske kjøkkenet var opprinnelig Valencias kulinariske symbol, men spredte seg snart gjennom hele riket og fikk mange variasjoner. Det sies at en god kokk har minst et dusin oppskrifter på denne retten.

Valenciansk er et språk med en rik historie, og det er vel verdt å lære seg hvis du vil bo i en by hvor det er mye brukt. I Torrevieja er det derimot ikke i det hele tatt nødvendig (bortsett fra som skolefag). Dette er en annen fordel ved Torrevieja, og derfor anbefaler vi denne byen for relokalisering: her finner du et miljøvennlig område, vakre strender og en klar dominans av klassisk spansk (castellano).
Ofte stilte spørsmål
Må jeg lære valenciansk for å bo i Torrevieja?
Nei. Torrevieja er en av de få byene i Comunitat Valenciana hvor valenciansk knapt brukes i dagliglivet. Kastiljansk spansk (standardspansk) dominerer her i stor grad. For et komfortabelt liv er standardspansk tilstrekkelig — det er derfor Torrevieja er så populær blant utlendinger.
Hva er forskjellen mellom valenciansk og standardspansk?
Det er et fullverdig romansk språk med egen grammatikk, eget vokabular og egen uttale — ikke en dialekt av spansk. Valenciansk ligner katalansk, selv om valencianerne selv anser det som et eget språk. For en spansktalende vil det være vanskelig å forstå uten spesifikk opplæring, selv om noen ord ligner på hverandre.
Er det obligatorisk å lære valenciansk på skolene i Spania?
I Comunitat Valenciana — ja, valenciansk inngår i den obligatoriske skolens læreplan. Omfanget av undervisningen avhenger av den konkrete byen og skolen: i Torrevieja er det ett fag blant mange, mens i Guardamar, 15 km unna, underviser mange skoler på valenciansk. Det er lurt å klarere hvilket språk som brukes i grunnskoleundervisningen før du velger skole.
Hva er opprinnelsen til ordet "paella"?
"Paella" er et valenciansk ord som betyr "panne". Denne retten var opprinnelig Valencias kulinariske symbol og spredte seg først senere gjennom hele Spania, og fikk mange regionale varianter. Valencianerne er svært stolte av dette språklige og kulinariske arvet.
Teamet vårt hos Granfield Estate møter valenciansk daglig — på veiskilt, i dokumenter, i samtaler med naboene. Vi bor og jobber på Costa Blanca hele året. Hvis du vurderer å flytte til Spania eller leter etter eiendom i området, deler vi gjerne vår lokalkunnskap — ta kontakt for en gratis konsultasjon.
Granfield Estate
Av. Bélgica 1, C.C. Parquemar, La Mata, 03188 Torrevieja (Alicante)
Tel: +34 865 44 33 33